要說乒乓球記者會說東北話嘛,乒乓這事兒得從乒乓球這行當在東北的球記普及程度聊起。東北那嘎達,說東乒乓球那可是北話“國球”,家家戶戶都有人打,乒乓小區(qū)廣場上、球記今日nba直播單位活動室,說東乒乓球案子比電線桿還多。北話沈陽、乒乓大連這些城市,球記乒乓球館更是說東遍地開花,晚上去溜達一圈,北話能看見各路好手“乒乒乓乓”地較量,乒乓那叫一個熱鬧。球記在這種氛圍里,說東乒乓球記者要是不會幾句東北話,那可真是有點“格格不入”。
為啥這么說呢?體育直播吧因為東北人看乒乓球,那叫一個“上癮”。電視一開,要是直播乒乓球比賽,那得趕緊把遙控器捂熱乎了。解說那嘎達,要是能來點東北話,那效果可就不一樣了。比如解說比賽時,要是說“這小子打得太溜了,跟玩兒似的”,或者“哎呀媽呀,這球打得太絕了,絕了!”,那感覺立馬就不一樣了,觀眾聽著也親切。要是霍華德記者采訪運動員,要是能用東北話聊幾句,那運動員心里也得暖和和的,感覺這記者挺懂他,也挺接地氣的。
再說了,東北人說話那叫一個“直爽”,跟乒乓球這運動性質也差不多。乒乓球講究的是快速、準確、靈活,東北人說話也講究一個“痛快”,不繞彎子。比如問運動員“你今天狀態(tài)咋樣???”,要是運動員說“還行吧,就是有點累”,那記者就能接著說“行吧,那你好好調整調整,鷹明天繼續(xù)加油”,簡單明了,雙方都舒服。要是記者非要整些“高大上”的詞兒,那東北人聽著可能都得犯迷糊,覺得這記者“裝”呢。
當然啦,也不是說乒乓球記者必須會說東北話。畢竟,乒乓球這運動是全國性的,記者去的地方也多,不可能每個地方都得會說當地方言。但是,要是記者能學會幾句東北話,那在東北采訪的時候,絕對能省不少事兒。比如去東北采訪乒乓球比賽,胡明軒要是能用東北話跟觀眾聊幾句,那觀眾得多高興啊,感覺這記者“懂我”,說不定還會多買幾份報紙呢。再比如采訪運動員,要是能用東北話聊幾句,那運動員也能感覺到記者的誠意,采訪效果自然就好。
其實,不光是乒乓球記者,其他體育記者也一樣。比如足球記者去上海采訪,要是能說幾句上海話,那效果肯定不一樣。上海那嘎達,足球迷多,要是記者能用上海話跟球迷聊幾句,那球迷得多高興啊。再比如籃球記者去廣東采訪,要是能說幾句粵語,那效果也一樣。所以說,學會幾句當地方言,對體育記者來說,那可是個“加分項”。
當然啦,學會東北話也不是一件容易的事兒。東北話那叫一個“土”,跟普通話差別挺大,有時候甚至有點“聽不懂”。比如東北話里頭,把“是”說成“是滴”,把“好”說成“行”,把“什么”說成“啥玩意兒”,這些詞兒要是聽多了,慢慢也就習慣了。再說了,學方言這事兒,得“泡”在里頭,得多聽、多學、多練,才能逐漸掌握。要是光靠看書、看視頻,那肯定是學不會的,得跟當地人多交流,才能真正掌握方言的“精髓”。
所以說,乒乓球記者會說東北話嘛,這事兒得看具體情況。要是記者在東北工作,那肯定會學說幾句東北話的。畢竟,在當地工作,跟當地人交流,總得學會幾句當地方言吧?要是記者不在東北工作,那會不會東北話就不一定了。但是,要是記者有機會去東北采訪,那還是建議學說幾句東北話的,畢竟,那能提高采訪效果,也能讓雙方都感到愉快。
再說了,學會東北話,不光對工作有幫助,對生活也有好處。比如去東北旅游,要是能說幾句東北話,那跟當地人交流起來就方便多了,也能感受到更多的東北風情。再比如,要是跟東北的朋友聊天,要是能說幾句東北話,那朋友肯定也得佩服你,覺得你“挺厲害”的。所以說,學會東北話,那可是個“多贏”的事兒。
總而言之,乒乓球記者會說東北話嘛,這事兒得看具體情況。但是,要是有機會,還是建議學說幾句東北話的。畢竟,那能提高工作效率,也能讓生活更加豐富多彩。就像乒乓球這運動一樣,講究的是靈活、多變,記者也一樣,得不斷學習、不斷進步,才能更好地完成工作。
頂: 92348踩: 8
評論專區(qū)